Mai, neanche una volta…

581005952

Mai,
neanche una volta,
sono riuscito a svegliarmi
prima della vita, per neppure un lampo: lei sempre
sentendo il mio risveglio,
si sistema in modo
che io, già sveglio,
la colga
esattamente come
la lasciai.

Zviad Ratiani, Tbilisi  (Georgia) 1971 

traduzione dall’inglese  di Chiara Adezati

Ratiani appartiene alla generazione degli anni 90 nella lunga storia letteraria della Georgia, stato transcaucasico che si affaccia sul mar Nero.   Autore di cinque libri di poesia,  ha tradotto in georgiano T.S.Eliot , Paul Celan  e Mark Strand. Ha vinto numerosi premi letterari.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: